Keine exakte Übersetzung gefunden für concept formation

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch concept formation

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • iii. Formation de concepteurs de cours;
    '3` تدريب مجموعة أساسية من واضعي المقررات الدراسية؛
  • - La formation genre des concepteurs des manuels scolaires, formation en genre des enseignants;
    - تدريب واضعي الكتب المدرسية فيما يتصل بنوع الجنس، وتدريب المعلمين في هذا الشأن أيضا؛
  • Les États Membres aborderont une phase difficile quand ils auront à mettre définitivement en forme ce concept.
    وتنتظرنا مرحلة صعبة عندما تحاول الدول الأعضاء وضع اللمسات الأخيرة على هذا المفهوم.
  • 1) Formation de concepteurs de système d'irrigation et de drainage pour la protection contre les effets de la sécheresse et des inondations dans les pays en développement
    (1) تدريب مصممي شبكات الري والصرف على الحماية من أضرار الجفاف والفيضانات في البلدان النامية
  • Le PNUE a proposé récemment le concept de formation intégrée des agents des douanes à la suite de larges consultations au niveau des réseaux régionaux et avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement, les autorités douanières, des organisations non gouvernementales et des experts.
    وقد اقترح برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤخراً مفهوم التدريب المتكامل لموظفي الجمارك وذلك نتيجة للمشاورات واسعة النطاق التي تمت على مستوى الشبكات الإقليمية ومع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، ومع سلطات الجمارك والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
  • h) Former d'éventuels concepteurs de projets à la préparation des documents requis pour la soumission d'offres relatives aux plans d'éco-investissements, à l'exécution des projets et aux opérations de surveillance et de notification.
    (ح) تدريب مطوري المشاريع المحتملين على إعداد الوثائق اللازمة لعطاءات نظام المعلومات الجغرافية، وتنفيذ المشاريع والرصد والإبلاغ.
  • Une distinction est ici établie entre le « droit au travail » et les « droits sur le lieu du travail » qui, lorsqu'ils sont associés, donnent forme au concept de travail décent, car ils sont très étroitement liés.
    ويجري التمييز في هذا المجال بين ”الحق في العمل“ و ”حقوق العمل“؛ إلا أنه جرى الجمع بين هذه الأمور لتشكل مفهوم العمل اللائق لأنها مرتبطة ارتباطا وثيقا في ما بينها.
  • À l'issue des travaux, les chefs d'état-major ont fait des recommandations de fond concernant les modalités de mise en œuvre des concepts, la formation et la liaison, le commandement, le contrôle et les transmissions, ainsi que le budget et la logistique. Les résultats de ces efforts et d'autres initiatives connexes ont considérablement contribué à la conception de la nouvelle architecture de paix et de sécurité.
    وأتاحت مناقشات الاجتماع وضع توصيات موضوعية تغطي طرائق المفاهيم، والتدريب والاتصال والقيادة والمراقبة والاتصالات والميزانية واللوجيستيات, وساهمت نتائج هذه الجهود وغيرها من الجهود ذات الصلة مساهمة كبيرة في تشكيل الهيكل الجديد للسلام والأمن.
  • iv) L'élaboration d'un concept régional de formation privilégiant l'approche fondée sur les droits de l'homme et la gestion axée sur les résultats, l'aptitude à constituer des partenariats pour une collaboration stratégique, et une réflexion stratégique pour la négociation et la recherche d'un consensus;
    '3` دعم فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإجراء الثاني في إضفاء اللمسات النهائية على مجموعة مواد التعلم الموحدة للأمم المتحدة بشأن نهج البرمجة القائم على حقوق الإنسان.
  • En 2003 et 2004, le Third World Network a élaboré puis mis en œuvre un projet destiné à aider les pays en développement à améliorer leurs politiques et capacités nationales, pour leur permettre de gérer plus efficacement la mise en forme d'un concept de mondialisation sans exclusive, d'y participer et d'y contribuer.
    وخلال عامي 2003 و 2004، وضعت شبكة العالم الثالث ونفذت مشروعا ساعد الدول النامية على تحسين سياساتها وقدراتها الوطنية لتمكينها من إدارة أنجع وأشمل من العولمة والمشاركة والمساهمة في تشكيله.